BEGINNER2. LESSON #27. LE SOIR DE NOËL2

- Pendant l’histoire de Noël, j’ai posé les cadeaux au pied du sapin.
- Les enfants seront fous de joie demain matin. Je vois que tu n’as pas oublié de poser des mandarines et des bonbons. Tiens, on dirait qu’il y a un cadeau pour moi.
- Ouvre-le maintenant.
- Alors ouvre ton cadeau aussi… Un bracelet. Il est magnifique. Il ira très bien avec mon collier.
- Une écharpe. Elle ira très bien avec… elle ira très bien tout court !
- Et embrasse-moi. Demain c’est Noël !
TRANSLATION
- During the Christmas story, I put the presents on the foot of the Christmas tree.
- The children will be crazy (overwhelmed) with joy tomorrow morning. I see that you didn’t forget to put some tangerines and some canddies. Eh, it seems like there’s a present for me.
- Open it now.
- So, you open yours too… A bracelet. It’s wonderful. It’ll fit so well with my necklace.
- A scarf. It’ll fit so well with… it’ll fit so well and that’s it.
- And kiss me. Tomorrow it’s Christmas Day.
Pied (masc.) : foot.
Fou, folle : crazy.
Joie (fém.) : joy.
Mandarine (fém.) : mandarin, tangerine.
Bracelet (masc.) : bracelet.
Echarpe (fém.) : scarf.
In this lesson, for the first time we used each time we learnt together. Can you find all of them ?

We have :
- present tense
je vois, il est magnifique, demain c’est Noël

- passé composé
j’ai posé, tu n’as pas oublié

- future tense
Les enfants seront fous de joie.
Il ira très bien avec mon collier.


- imperative mood
Ouvre-le maintenant.
Et embrasse-moi
.

Attention !
On dirait means it seems like.
On dirait qu’il y a un cadeau pour moi.
The verb dire is here conjugate at conditionnal mood. We’ll speak of that later.
For the time, just remember that expression that is often used as soon we’re not really sure of something.
Just look at the picture and answer this question :
What’s inside those presents according to their shape ?
Start each sentence by Je pense que dans le cadeau rose il y a…
Feel free to email us the answer.

FrenchByFrench.com © 2010–