INTERMEDIATE. LESSON #27. LES RÉPARATIONS
- Merci les enfants, vous nous avez bien aidés. Attention Suzanne, tu as fait tomber une boîte de maquereaux en montant les escaliers.- Posez les sacs ici et allez jouer en attendant le repas. Je range le frais.
- Et moi le reste. En prenant une cuillère, ce matin, je me suis aperçu que ce tiroir était cassé. Il faudra que je prenne le temps de le réparer.
- Et en voulant boire de l’eau fraîche cette nuit, je me suis aperçu que la lumière du réfrigérateur ne marchait plus.
- Je jetterai un coup d’œil.
- Et tu connais un peu la plomberie ?
- Il faudrait que je prenne une semaine de congé pour réparer tout ce qui ne va pas dans cet appart. !
TRANSLATION
- Thanks kids, you helped us a lot. Look out, Suzanne, you dropped a mackerel can when you went up the stairs.
- Put your bags here. Go and play before mealtime. I put the fresh products in the fridge.
- And what’s left is for me. When I took a spoon this morning, I noticed that this drawer was broken. I’ll have to take the time to repair it.
- And when I wanted to drink some fresh water during the night, I noticed that the light in the fridge didn’t work anymore.
- I’ll have a look.
- And are you conversant with plumbing ?
- I’d have to take a week off to repair everything that doesn’t work in this appartment !
- Thanks kids, you helped us a lot. Look out, Suzanne, you dropped a mackerel can when you went up the stairs.
- Put your bags here. Go and play before mealtime. I put the fresh products in the fridge.
- And what’s left is for me. When I took a spoon this morning, I noticed that this drawer was broken. I’ll have to take the time to repair it.
- And when I wanted to drink some fresh water during the night, I noticed that the light in the fridge didn’t work anymore.
- I’ll have a look.
- And are you conversant with plumbing ?
- I’d have to take a week off to repair everything that doesn’t work in this appartment !
Le frais is an expression that we use to speak about every fresh product that has its place in the fridge : vegetables, meat, fish, dairy products and so on. |
Laisser tomber : to drop. Escalier (masc.) : staircase, stairs. Tiroir (masc.) : drawer. Jeter un coup d’œil : to have a look. Un jour de congé : a day off. |
In this lesson we have subjunctive mood again. It’s now time to speak about the verb prendre. This verb is an irregular one : he has two different stems at the subjunctive mood. In this lesson we have : Il faudra que je prenne le temps de le réparer. We already met its others forms in the precedent lessons : Il faut que vous preniez chacun un sac pour pouvoir nous aider Qu’est-ce qu’il faut que nous prenions ? This verb has a regular stem and a regular conjugation with je, tu, il, and ils : we take ils prennent, we drop the –ent and we add the endings –e, -es, -e and –ent. It’s different with nous and vous. To form the subjunctive mood, we have to take nous prenons (the verb at the present tense), to drop the –ons and to replace it with –ions with nous and –iez with vous.
There are other verbs that conjugate that way : for example boire, venir, croire, voir, devoir, mourir. Croire : to believe. Devoir : must, to have to. Mourir : to die. Let’s exercise with voir, venir, and devoir.
|
Translate in English : 1. Il faut que tu prennes un jour de congé. 2. C’est mieux que vous veniez demain. 3. Je veux qu’ils voient ça. Translate in French : 1. He has to take this plane. 2. You have to believe me. 3. I want her to come now. Answers |